Montag, 11. Februar 2013

von der Sonne geküsst

dear diary,

nach Weihnachten kommt meistens ziemlich bald Neujahr. Auch wenn man hier in Neuseeland Weihnachten anders als zu Hause feiert, Silvester ist doch recht ähnlich. Ein netter Abend mit Freunden, viel Alkohol, noch mehr Spaß und Feuerwerk.

Usually New Year comes rather soon after christmas. Alhough christmas in New Zealand is very different from christmas back home, New Years is quite similar. A good night out with firends, fun and fireworks..and heaps of booze.

Ich bin mit meinem Reisekollegen ein paar Tage vor Neujahr nach Gisborne gefahren, die östlichste Stadt in Neuseeland. Was daran besonders ist: Gisborne ist die Stadt, die jeden Tag die Sonne als erste sieht. Aber nicht nur dafür ist sie bekannt, sondern auch für das dreitägige Festival Rhythm & Vines, was bis zum 31. Dezember geht, allerdings dann die ganze Nacht durch bis zum nächsten Morgen.
Die Karten dafür sind allerdings ziemlich teuer, weswegen wir uns reingeschlichen haben. Das war relativ einfach, hier einmal ein detailgetreuer Lageplan und unser Weg hinein:

A few days before New Years my travel mate and I got to Gisborne, New Zealand's easternmost city. What's special about it: Gisborne is the first city in the world to see the sun. It's not famous (in New Zealand...) for that alone, but also for the 3-day festival Rhythm & Vines, which ends on December 31, but, of course, continues until the next morning.
Unfortunatly the tickets are really expensive, so we simply sneaked in. This was much easier than expected, here is a very detailed map of the area and our way in:


Die Musik war nicht so ganz mein Geschmack, aber die Atmosphäre war toll!
Wir haben auf dem Festival das Feuerwerk geguckt und sind dann zum Sonnenaufgang an den Strand gefahren, um als Erste den ersten Sonnenaufgang im neuen Jahr zu sehen. Es war total schön, hier die Bilderflut:

The music wasn't exactly what I'd have preferred, but the atmosphere was simply amazing!
We stayed there to watch the fireworks, then went to the beach to see the first sunrise of the new year. I thought it was beautiful, but have a look for yourself:







Ich dachte immer, Sonnenaufgänge hätten sanftere Farben, aber dem ist ja anscheinend nicht so.

I always thought sunrise colours would be more gentle, but it seems I was wrong.

Von Gisborne aus ging es weiter über das East Cape, dem wirklich östlichsten Punkt Neuseelands, nach Taupo und zum Tongariro National Park.

From Gisborne we continued to Taupo and Tongariro National Park, taking the route along the coast and to the east cape, the real easternmost point in New Zealand.

der Strand - the beach

Blick vom Berg aus - view from the mountain

Leuchtturm am East Cape - light house at the east cape


Mehr zu Taupo, dem National Park und einer der besten, vielleicht auch die beste, ein Tages Wanderung in Neuseeland, Tongariro Crossing, im nächsten Post.

More about Taupo, the national park and one of the best, maybe even the best, one day hikes in New Zealand, Tongariro Crossing, in the next post.

Belora

Freitag, 8. Februar 2013

Sommer BBQ und Weihnachtssurf

dear diary,

zu Hause ist es kalt, umgemütlich, regnerisch und dunkel. Mieses Winterwetter eben. Ganz anders hier in Neuseeland! Wir haben Sommer, Sonnenschein und angenehme 25 bis 30°. Shirts, Shorts und Bikinis inklusive.

at home it's cold, miserable, rainy and dark. Winter weather at best. Luckily, it's completely different here in New Zealand! Summer, sunshine and 25° to 30°. Shirts, shorts and bikinis!

Nach meinem letzten Arbeitstag und entspanntem Pizza Essen im Office ging es mit einem Freund nochmal nach Ahipara, meinem Neuseeland-zu-Hause, für Weihnachten.
Hier nochmal die Aussicht vom Berg. Und meine Flip Flops, ganz wichtig!

After my last day at work and a few tasty pizza slices at the office my travel mate and I went to Ahipara, my New Zealand home, for Christmas.
This is the view from the look out. And more impotantly, my flip flops!




Dank des Sturms über Fiji und Samoa, der auch Neuseeland besuchen wollte, war das Wetter leider nicht typisch Kiwi-Christmas-BBQ-like. Nichtsdestotrotz hatten wir an Heiligabend ein nettes Zusammensein mit allen aus dem Hostel. Anna, die Hostelbesitzerin, hat Punch gemacht und wir haben alle Weihnachtsmannmützen auf gehabt. Ich habe Ofensuppe gemacht die wirklich gut geworden ist. Sehr lecker!
Hier feiert man Weihnachten erst am 25. Dezember, so dass wir ein großes BBQ Lunch hatten. Das Essen war wirklich super! Jeder hat ein bisschen was dazu beigetragen. Ich habe Himbeermuffins gemacht und war am Vortag mit Blaine (Annas Mann) und ein paar anderen Tua Tuas sammeln. Dazu tanzt man den Tua Tua Tanz. Und das geht so: bei Ebbe geht man ca. knöcheltief ins Wasser und gräbt die Füße durch eine Drehbewegung in den Sand, wo man dann die Tua Tuas fühlen kann. Ich habe nicht nur normale Miesmuscheln probiert, sondern auch Tua Tuas und muss sagen, dass ich immer noch nichts mag, was aus dem Wasser kommt. Das ist eigentlich super schade, weil man in Neuseeland fast überall angeln, Muscheln sammeln und nach Pauas und Seeigeln tauchen und schnorcheln kann.

Thanks to the storm in Fiji and Somoa that decided to have a quick visit in New Zealand as well, the weather wasn't exactly Kiwi-Christmas-BBQ-like. Nevertheless we had a great Christmas Eve. Anna, the hostel owner, made punch and all of us had to wear christmas hats. I made oven soup (it's not a curry!) which turned out really tasty.
Here they celebrate christmas (different from home) on the 25th December, so we got to have a huge Christmas BBQ. Everybody made something, so we had lots of different dishes. I made raspberry muffins and went to collect some tua tuas the day before with Blaine (Anna's husband) and a few other people from the hostel. To do that, you need to dance the tua-tua-dance, which goes like this: at low tide you go ankle deep into the water, you twist your feet left and right to dig yourself into the sand, until you can feel the mussels, and then get them out with your hands. Simple as! 
I tried not only normal mussels but also tua tuas. I still don't like sea food. I wish I did because it's so easy to go fishing, diving and snorkeling here!



unser Buffett - our buffet
Tischdeko mit Knallbonbons - decoration and christmas crackers


BBQ Tua Tuas
Anna & Blaine, danke für die tolle Zeit! - Anna & Blaine, thanks for the great time!

Nach dem Essen haben wir uns Wetsuits und Surfboards geschnappt und sind alle zusammen ins Meer direkt vor der Haustür gestürmt. Natürlich immer noch mit Weihnachtsmützen auf, hier ist das Bweisfoto:

After lunch all put on wet suits and picked up surf boards to run into the sea, right in front of the hostel. Of course, we still had our christmas hats on, here is proof: 
 


Die drei kleinen Boards sind Bodyboards, auf denen bleibt man liegen. Das große ganz vorne ist ein Paddle Board, auf dem steht man mit einem Paddel.

The three small boards are body boards, you don't stand up on those. The big one in the front is a paddle board, which you are suppost to stand on and use - surprise - a paddle.

Nach ein paar sehr entspannten Tagen in Ahipara ging es weiter nach Coromandel. Eine lange Fahrt, aber ich habe es ganz gut gemeistert. Auf der falschen Straßenseite, sei hier angemerkt. Ich bin froh, dass es ein Automatikwagen ist, mit links schalten wäre doch sehr komisch.
Mitten in der Nacht sind wir zum Hot Water Beach gegangen, haben uns eine Schaufel geliehen und haben im Mondlicht in einem Pool mit warmem Wasser gelegen, ohne die Busladungen an Touristen, das Meer nur ein paar Meter entfernt. Sehr entspannt!
Hier der Hot Water Beach am nächsten Morgen. Die Stelle, wo man sich die Hot Pools graben kann ist allerdings nicht drauf.

After a few relaxing days in Ahipara we moved to Coromandel Peninsula. It was a long drive, but I think I did quite well. Just to let you know, it was on the wrong side of the road. I'm happy that we had an automatic car, changing gear with the left hand would be so weird...
In the middle of the night we went to Hot Water Beach, borrowed a shovel and enjoyed a hot pool in the moonlight, just a few meters away from the sea. So nice!
This photo shows Hot Water Beach, although you can't see the hot pools.



Da wir so spät in Coromandel angekommen sind, haben wir kein Hostel mehr gefunden, aber im Auto zu schlafen ist gar nicht so schlimm, wie man es sich vorstellt. Am nächsten Tag sind wir trotzdem sehr früh aufgestanden und sind zur Cathedral Cove gelaufen, das Wetter leider nicht so, wie ich es mir gewünscht hätte, aber schön war es trotzdem.

We got to Coromandel so late that we couldn't find a hostel, but sleeping in a car isn't as bad as it might sound. We got up very early the next day anyway to walk to Cathedral Cove. Unfortunately, the weather wasn't perfectas it could have been, but it was still really beautiful.


die berühmte Cathedral Cove -Cathedral Cove


Pohotukawa, auch bekannt als "New Zealand Christmas Tree", da er immer zur Weihnachtszeit blüht -Pohotukawa, also known as "New Zealand Christmas Tree", because it's always blooms around christmas tie



Nach diesem kurzen Zwischenstopp ging es dann bis zum nördlichsten Campingplatz in Coromandel. Es hat ewig gedauert, da die Straßen super kurvig sind, man nie um die Ecke gucken kann und Großteile der Straße nicht befestigt sind.
Eigentlich wollten wir am nächsten Tag einen 7-8 Stunden Hike machen, aber wir sind zu spät aufgestanden und ich wollte UNBEDINGT am New Chums Beach campen, an dem wir am Tag vorher einen kleinen Zwischenstop gemacht hatten.
Wir haben dann nur einen kurzen Hike gemacht.

After this short stop we continued on to the camping ground at the top of Coromandel. It took ages to get there, because the streets are so curvyt hat you can't see what's around the next corner and most of the streets are unsealed. 
We actually wanted to do a 7 to 8 hour hike the next day, but we got up too late and I REALLY wanted to camp at New Chums Beach, where we had stopped for a bit the day before.
We ended up only doing a short hike.




Allerdings wäre es ja zu langweilig, das ganz normal zu machen. Coromandel hat super viele wunderwunderschöne Schnorchel- und Tauchmöglichkeiten. Vom Berg aus konnten wir die Riffe sehen und auch ein paar Leute, die geschnorchelt haben. Irgendwie sind wir dann durchs Gebüsch geklettert und gehangelt, bis wir am Strand waren. Da haben wir dann einen der Schnorchler nach Paua Muscheln gefragt und er hat uns die gezeigt, die er gefunden hat und hat uns erklärt, wie man sie sammelt. Anders als ich dachte sind es wirklich nur halbe Muscheln, die im Prinzip am Stein kleben.

Obviously, it would be boring to do the hike the way you are supposed to do it. Coromandel has heaps of beautiful diving and snorkeling opportunities. We could see the reefs from the hill and also a few guys who were snorkeling. So we somehow made it down the hill to the beach through the bush, where we asked one of the guys who were snorkeling about pauas. He showed us where he found the ones he had and explained how to get them.



Auf dem Weg zu seinem Boot haben wir alle möglichen Tierchen gesehen.

On the way to his boat we saw all kinds of sea animals.

eine gut getarnte Krabbe - a very well camouflaged crab

einen Seestern - a starfish
ein Schneckentier, oder sowas in der Art.. - something like a sea snail...

Außerdem haben wir einen Seeigel gefunden und er hat uns gezeigt, wie man die öffnet und was man essen kann. Ich habs probiert und ich mag immer noch nichts, was aus dem Meer kommt. Trotzdem war es eine ziemlich coole Sache.
Hier die Aussicht vom Strand

We also found a sea egg, and he showed us how to open them and which parts you can eat. I tried, and again, I don't like sea food. Nevertheless, I thought it was really cool to have to opportunity to give it a try. 
This is the view from the beach



Danach wollte ich diese Böschung nicht mehr hochklettern, so dass wir über die Felsen um den Berg rumgeklettert sind. Unglücklicherweise waren wir dann 3 km von unserem Auto entfernt und die Sonne hat einfach nur gebrannt. Allerdings haben wir aber ein Auto anhalten können, das uns ein Stück mitgenommen hat, so dass wir nicht laufen mussten. Erste per Anhalter fahren Erfahrung: positiv!

On the way back, I didn't want to climb through the bush, so we walked back over the rocks, around the hill. We ended up about 3 km away from our car and the sun was just burning hot. We managed to stop a car that took us to our car, because we were so lazy. And a bit lucky as well. My first hitch hiking experience: positive!



Von dort sind wir dann zurück zum New Chums Beach gefahren, haben unser Auto in einer Seitenstraße geparkt und sind zum Strand gelaufen, da man eigentlich nicht campen darf. Auf der Straße hat jemand angehalten, um zu fragen, ob er uns mitnehmen kann. Das war wirklich super nett, er hat sogar angeboten, dass wir bei ihm übernachten können (das klingt vielleicht komisch, aber viele Leute bieten das an ohne böse Absichten. Die meisten Kiwis haben Neuseeland nie verlassen und sind doch recht neugierig, wenn es darum geht, neue Leute und vor allem Reisende kennen zu lernen). Er hat uns dann zum Strand gefahren und wir sind über Felsen geklettert und durch den Wald gelaufen, bis wir am New Chums Beach waren. Das ist anscheinend einer der schönsten Strände der ganzen Welt und wir hatten ihn ganz für uns alleine. Unser Zelt war direkt unter einem New Zealand Christmas Tree (siehe oben), mit Aussicht aufs Meer. Wir haben ein Feuer gemacht, Marshmallows getoastet und mit Schokolade und Crackern gegessen (so macht man das anscheinend in Amerika). Es hat super viel Spaß gemacht und war wunderschön. Es war angenehm warm und windstill an einem wunderschönen Strand. Könnte es besser sein? I doubt it!

From there we went to New Chums Beach, parked the car in some side street and walked to the beach, because you actually aren't allowed to camp there. When we got back to the main road a car stopped and asked if we need a lift somewhere. It was really nice, though it wasn't much further to the beach.
We walked over big rocks and through a forest until we got to the beach, which apparently is one of the most beautiful beaches in the world, and we had it all for ourselves! 
Our tent was right below a New Zealand Christmas Tree with views over the sea. We made a fire and toasted marshmallows with chocolate and crackers (American Style) and it was so tasty!
It was so much fun and just beautiful. No wind, a warm summer night and a fire, could it be better? I doubt it!


Blick nach oben


Schaukel inklusive - we also had a private swing





Nach Weihnachten in Ahipara und ein paar Tagen in Coromandel ging es weiter nach Gisbourne, in die Stadt, die als erste auf der ganzen Welt die Sonne sieht.
Darüber mehr im nächsten Post. Bis dahin,

After christmas in Ahipara and a few days in Coromandel we got to Gisbourne, the first city to see the sun.
More about that in the next post. Until then, 

Belora

Sonntag, 30. Dezember 2012

ein weiteres Jahr - 2012



dear diary,

auch wenn ich Dich in den letzten Monaten sehr vernachlässigt habe, auf einen Jahresrückblickt will ich nicht verzichten! 

Even tho I negleceted you over the last few months, I don't want to miss doing my look back for the year 2012!



2012 zum ersten Mal getan?

Vieles! Hier meine Liste, die wohl immer noch Lücken enthält:
Ich habe Abitur gemacht, bin auf zwei Abibällen gewesen, bin um die halbe Welt nach Neuseeland geflogen, habe mein eigenes Brot gebacken und Muscheln gesammelt und gegessen (es tut mir sehr leid, aber ich mag einfach nichts was aus dem Meer kommt…), habe Reisefreunde gefunden, bin auf der falschen Straßenseite Auto gefahren, arbeite als Fundraiser für UNICEF und rede mit fremden Leuten auf der Straße, habe mitten in der Nacht am Hot Water Beach in warmem Wasser gelegen, habe mich im surfen und kajaken versucht, habe mit Auto geschlafen und am Strand gezeltet, bin auf Rhythm & Vines gewesen, ganz und wirklich frei sein
Und und und…
  
In 2012, what did you do for the first time?
 
A lot! Here is my still not complete list:
I got my Abitur (University Entrance Exam), I have been to two Proms, flew around the world to New Zealand, baked my own bread and collected and ate mussels (I'm really sorry, but I simply don't like any sea food...), made travel friends, I drove on the wrong side of the road, work as a UNICEF Fundraiser and talk to random strangers on the streets, in the middle of the night I lied in warm water at Hot Water Beach, I tried surfing and kayaking, visited Rhythm & Vines, I slept in a car and camped at a beach, I've been truly free
and and and...


2012 nach langer Zeit wieder getan?

viele, nette Leute kennen gelernt, temporäre Freundschaften genossen und Freunde gefunden, die sich auch für Fotografie begeistern können.

What did you do again in 2012 that you haven't done in a long time?

I meet heaps of nice people, enjoyed temporary friendships and made friends who enjoy photography as much as I do.


2012 vermisst?

Sicherheit, jede Nacht ein Bett zu haben, meine Familie und manchmal die Einfachheit, zur Schule zu gehen. Aber dann bin ich doch ganz froh, im Moment nichts lernen zu müssen!

What did you miss in 2012?

The safety of having a bed at night, every night, my family and sometimes the simpleness of going to school. But then I'm actually quite happy that I don't need to learn anything at the moment!


Erkenntnis(se) des Jahres?

Es ist wichtig, dass man über sich selbst lachen kann.

Ergreif‘ jede Chance, die sich Dir bietet, sage einfach „ja!“
 
Manchmal muss man das tun, was sich richtig anfühlt, auch wenn es vielleicht nicht immer Sinn macht. Wenn es Dich glücklich macht, ist es das Richtige!

Understandings of the year? 

It is important to be able to laugh about yourself. 

take every chance that presents itself to you, just say "yes"!

Sometimes you need to choose what feels right over what might make more sense. If it makes you happy, it's the right thing to do, no matter what.


Tops:

- Musik

Ich habe von ein paar Leuten ein bisschen Musik bekommen, aber irgendwie hat mich nichts wirklich begeistert. Das einzige Lied, was sich gehalten hat ist Hurricane von MsMr. Wunderbar!

- Music

I got some new music from friends, but in the end it's nothing too exciting. The only song I've loved in the last few months is Hurricane by MsMr. Awsome!




- Bücher, dieses Jahr gelesen und vielleicht ein bisschen gemocht

Ich muss gestehen, dass ich außer Schulbüchern nicht wirklich viel gelesen habe…Wenn ich mich für eine Schullektüre begeistern muss wäre es wohl „Tauben im Gras“ von Wolfgang Koeppen

- Books, read and maybe liked a little bit this year

I need to admit that I hardly read any books beside school books...If I get to pick one of those I would most likely choose "Pigeons on the Grass" by Wolfgang Koeppen.



- Serien, dieses Jahr geguckt und dafür begeistert

Game of Thrones! – manch einer sagt, ich sei süchtig…

- most loved TV shows this year

Game of Thrones! - some people say I'm addicted... 


- Filme, dieses Jahr geguckt, mitgefühlt und für toll befunden

The Notebook

The Hobbit – als eine der ersten Personen auf der Welt, die den Film gucken könnten! Mitternachtsvorstellung am 11. Dezember

- Movies, watched, felt and decided to love them

The Notebook - what a love story, so beautifully sad.

The Hobbit - I watched it as one of the first persons in the World! Midnight Screening on 11th December


- Kosmetik?

Ich glaube, ich habe einfach mal genug. Mit Abitur und allem drum und dran gab es nicht viel Zeit und hier in Neuseeland brauche ich es einfach nicht. Allerdings konnte ich endlich endlich endlich das Top 10 Set von OPI erstehen. Und ich liebe es! An dieser Stelle Danke an einen guten Freund.

- Make up?

I think, I simply got enough stuff. With my Abitur coming up I didn't have much time and here in New Zealand I just don't need it. But I finally got the Top 10 Set by OPI. And I f*cking love it! A massive thank you to a good friend at this point.



Drei Dinge, auf die ich gut hätte verzichten können?

Stress vor den Abi Klausuren – im Nachhinein so überflüssig!
Mein Abiball – wie schon erwähnt, einfach eher eine Katastrophe.
Schlechtes Wetter an Weihnachten – da hat man schon Weihnachten im Sommer und dann regnet es!

Three things I could have done without?

 Stress prior the Abitur Exams - looking back it was so unnecessary!
My prom - as mentioned earlier, it was more of a catastrophe than anything else.
Bad Christmas weather - my once in a life time summer Christmas and it's raining. Seriously?


Vorherrschendes Gefühl für 2013?

Weiterhin Vorfreude! Es wird immer noch viel Neues geben, es gibt viele Abenteuer zu erleben und Kinder zu retten mit UNICEF. Es wird toll!
Und wenn ich wieder nach Hause komme? Ich freue mich ein bisschen drauf, aber dafür ist es im Moment noch keine Zeit. 

Prevailing feeling for 2013?

Still anticipation! Again, there is a lot of new stuff coming up, there are adventures to see and kids to save with UNICEF. It's gonna be amazing!
And when I go back home? I'm a bit excited about it, but it's not the time at the moment.


Veränderungen?

Ich werde Neuseeland ein bisschen erkunden, hoffentlich durch UNICEF das Leben für viele Kinder zum Positiven verbessern und mich noch ein bisschen länger vor der Schule drücken. Im Moment ist es Zeit, die Welt zu sehen. Und wer kann schon sagen, was das alles birgt?

Upcoming changes? 

I will travel and experience New Zealand, hopefully make a positive difference to a lot of kids with UNICEF and avoid school for a little longer. At the moment it's time to see the world. Who can tell what the future might hold?


Was wird besser? Was wird schlechter?

Ich hoffe, dass ich ein besserer Fundraiser werde. Ich hoffe, dass das Wetter gut bleibt oder sogar besser wird, sodass ich Neuseeland in vollen Zügen genießen kann. Denn, ganz ehrlich, bei schlechtem Wetter gibt es hier einfach nichts zu tun.
Mein Selbstbewusstsein und meine Selbstständigkeit werden vermutlich besser. Drück mir die Daumen, dass das gleiche auch für meine Kochkünste gilt!

Was schlechter wird…müssen wir darüber reden? 

What will be better? What will be worse? 

I hope to become an even better fundraiser. I hope the weather will be good or get even better, so I can experience New Zealand to the fullest. Because, to be honest, there is nothing to do here if the weather's bad.
My self-confidence and independence are most likely to improve. Finger's crossed it will be the same with my cooking skills!

What will be worse...do we have to talk about it? 


Vorsätze für's neue Jahr? 

„Ja“ sagen, Chancen ergreifen, jeden Moment genießen, immer nach etwas Gutem in Allem suchen. 

resoltions for the next year? 

say "Yes", take chances, enjoy every moment, always try to find something good in everything. 


Habe ich mich schon großartig verändert, insgesamt und vor allem hier in Neuseeland? Hier kannst Du vergleichen.
Einen guten Rutsch, viel Glück, Erfolg und Gesundheit, noch mehr glücklich sein, Spaß und Freunde im nächsten Jahr.

Did I already change a lot, over all and especially here in New Zealand? You can compare it here.
Have a Happy New Year, best luck, success and health, be even happier, have a lot of fun and good friends next year!

Belora